最新网址发邮件: dz@AOZEKS.COM
间里安静了整整三秒钟,季沐
角
的
搐着。
手假装捂
咳,实际
肩膀却是
断的在
着。
“咳咳咳。”
“还是好好休息吧,现在才九点,
先回
两个小时,
会再起
给
午饭。”“好。”冷苏连忙点头。
“那拜拜。”说着,季沐就转了
的
间,
贴的帮
把门给关
了。
季沐刚走,冷苏就
头栽在了
。
了那么多个任务,
第
次
到有点小累,小疲倦。
想到这,手捂住自己的
,清亮透彻的眼中弥漫着
股浓浓的疑
解。
☆、第394章 扑街女作者VS游戏男代练(6)
季沐这边,刚迷迷糊糊的
着,结果就听到了
旁“嘀嘀嘀”响起的手机铃声。
眉头
蹙,
索了
通,才在自己的
袋里找到了
个手机。
眼朦胧间,
也没注意,就直接按
了接听键。
“喂?”
“卧槽卧槽卧槽,是谁?
姐的手机怎么会在
那里?难
成
离家
走
是为了逃婚?而是为了跟
私奔???”“偶买噶,
的天。这么
的事,这
丫头居然还瞒着
这个
同胞的
,简直
可饶恕
!!!”“
行,
把
们现在的地址告诉
,
去找
问个清
”楚。
“嘟嘟嘟。”
给电话那头的冷澈继续没完没了
去的机会,季沐
直接迷糊的挂断了电话,把手机扔在了
旁。
“神经病。”边闭眼继续
回笼觉,
边嘟囔着骂了
句。
“楚”冷澈黑着脸,瞪着自个手里显示通话结束的手机,气的横眉竖眼。
“冷苏,好个没良心的。亏得
当初还帮
逃跑,
倒好,
走就
河拆桥了是吧。”“
行,
能
看着
这
丫头被
骗
又骗心
。”想着,冷澈就赶
拿
了
旁的钥匙,开着
那
包的
兰博基尼去找兄
帮忙了。
而这边,季沐觉醒
,头脑还是迷糊,
清醒的。
结果刚起
,就看到了
边
着的手机,
盯着看了
会,才
地
瞪
了眼睛。
“咦,这手机居然是
的???”
思绪逐渐回笼,想起那通电话,以及的所作所为,季沐懊恼的拍了拍自己的脑门。
“完了。”
之说给冷苏带手机的,结果晚饭时,
差点
头就给忘了。
今天给带
去了,结果医生说
可以
院了,
忙着办手续给冷苏取药,这手机就这么
直落在
兜里了。
没想到,差阳错之
,
居然
小心就接了
家的电话。
想到这,季沐赶掀开被子,从
爬
,
到对面冷苏的
门
,敲响。
“咚咚咚。”
冷苏还在纠结着自己到底是是
心的问题,敲门声的突然响起,让
怔了怔,这才
开门。
看着眼脸歉意的季沐,
疑
的问:“怎么了?”“对
起,
忘记把手机给
了。”
看着被季沐递的手机,冷苏
手接
,无所谓的笑了笑:“没事。”“
歉哈,
刚刚
觉时,有个陌生电话打
,说是
。
当时
得迷迷糊糊的,还以为是
手机,然
就给挂了。”听到季沐的话
,冷苏
意识的回答
:“
可能
,
明明把冷澈那家伙拉黑了
。”“
”季沐
脸黑线。
为什么会觉得这个
租的邻居
纸似乎很
靠谱?似乎比
还
的迷糊?
“那个,回个电话看看什么
况?”季沐建议
的说。
“,那小子就是
个唯恐天
的
子。
是让
知
现在的
况,肯定跟
告状,把
抓回去。”冷苏想都
想,就
绝了季沐的建议。
☆、第395章 扑街女作者VS游戏男代练(7)
“告状?抓回去?”季沐的捕捉到了冷苏话语中提及的关键字眼。
再想起接电话时,冷澈说的那
番话语。
季沐的脸了
,眸光暗了暗,试探
的询问冷苏:“
是逃婚
的?”
1.隱婚摯癌:千夫請剋制 (現代長篇)
[1873人在讀]2.[星際]他線上轉正 (現代中篇)
[1378人在讀]3.昧子,別這樣 (現代中短篇)
[4768人在讀]4.吃飯,舞蹈,戀癌(現代短篇)
[6530人在讀]5.高官 (現代中長篇)
[9389人在讀]6.將軍夫人又在裝邹弱 (古代中長篇)
[2207人在讀]7.冷情王爺的小醫妃 (古代中篇)
[8465人在讀]8.(東邦同人)戀 (現代短篇)
[2118人在讀]9.The Mirror of Kong Ho (中長篇)
[5057人在讀]10.拯救美強慘男二 (古代中篇)
[4168人在讀]11.願以江山為聘 (古代中篇)
[9276人在讀]12.學院都市的阿宅 (現代中長篇)
[3530人在讀]13.熱夜DEEP KISS(第二部) (現代短篇)
[2761人在讀]14.重生七七俏媳附(現代長篇)
[3277人在讀]15.無憂之殤 (古代中短篇)
[3629人在讀]16.一寸 (現代中短篇)
[7226人在讀]17.(BL/弘樓同人)重生弘樓之環三爺 (古代中篇)
[2977人在讀]18.夫郎家的摳門贅婿[種田] (古代中篇)
[8106人在讀]19.胭脂痣(重生) (古代中短篇)
[6559人在讀]20.繼暮養兒手札 (古代中篇)
[2974人在讀]第 1 部分
第 9 部分
第 17 部分
第 25 部分
第 33 部分
第 41 部分
第 49 部分
第 57 部分
第 65 部分
第 73 部分
第 81 部分
第 89 部分
第 97 部分
第 105 部分
第 113 部分
第 121 部分
第 129 部分
第 137 部分
第 145 部分
第 153 部分
第 161 部分
第 169 部分
第 177 部分
第 185 部分
第 193 部分
第 201 部分
第 209 部分
第 217 部分
第 225 部分
第 233 部分
第 241 部分
第 249 部分
第 257 部分
第 265 部分
第 273 部分
第 281 部分
第 289 部分
第 297 部分
第 305 部分
第 313 部分
第 321 部分
第 329 部分
第 337 部分
第 345 部分
第 353 部分
第 361 部分
第 369 部分
第 377 部分
第 385 部分
第 393 部分
第 401 部分
第 409 部分
第 417 部分
第 425 部分
第 433 部分
第 441 部分
第 449 部分
第 457 部分
第 465 部分
第 473 部分
第 481 部分
第 489 部分
第 497 部分
第 505 部分
第 513 部分
第 521 部分
第 529 部分
第 537 部分
第 545 部分
第 553 部分
第 561 部分
第 569 部分
第 577 部分
第 585 部分
第 593 部分
第 601 部分
第 609 部分
第 617 部分
第 625 部分
第 633 部分
第 641 部分
第 649 部分
第 657 部分
第 665 部分
第 673 部分
第 681 部分
第 689 部分
第 697 部分
第 705 部分
第 713 部分
第 721 部分
第 729 部分
第 737 部分
第 745 部分
第 753 部分
第 761 部分
第 769 部分
第 777 部分
第 785 部分
第 793 部分
第 801 部分
第 809 部分
第 817 部分
第 825 部分
第 833 部分
第 841 部分
第 849 部分
第 857 部分
第 865 部分
第 873 部分
第 881 部分
第 889 部分
第 897 部分
第 905 部分
第 913 部分
第 921 部分
第 929 部分
第 937 部分
第 945 部分
第 953 部分
第 961 部分
第 969 部分
第 977 部分
第 985 部分
第 993 部分
第 1001 部分
第 1009 部分
第 1017 部分
第 1025 部分
第 1033 部分
第 1041 部分
第 1049 部分
第 1057 部分
第 1065 部分
第 1073 部分
第 1081 部分
第 1089 部分
第 1097 部分
第 1105 部分
第 1113 部分
第 1121 部分
第 1129 部分
第 1137 部分
第 1145 部分
第 1153 部分
第 1161 部分
第 1169 部分
第 1177 部分
第 1185 部分
第 1193 部分
第 1201 部分
第 1209 部分
第 1217 部分
第 1225 部分
第 1233 部分
第 1241 部分
第 1249 部分
第 1257 部分
第 1265 部分
第 1273 部分
第 1281 部分
第 1289 部分
第 1297 部分
第 1305 部分
第 1313 部分
第 1321 部分
第 1329 部分
第 1337 部分
第 1345 部分
第 1353 部分
第 1361 部分
第 1369 部分
第 1377 部分
第 1385 部分
第 1393 部分
第 1401 部分
第 1409 部分
第 1417 部分
第 1425 部分
第 1433 部分
第 1441 部分
第 1449 部分
第 1457 部分
第 1465 部分
第 1473 部分
第 1481 部分
第 1489 部分
第 1497 部分
第 1505 部分
第 1513 部分
第 1521 部分
第 1529 部分
第 1537 部分
第 1545 部分
第 1553 部分
第 1561 部分
第 1569 部分
第 1577 部分
第 1585 部分
第 1593 部分
第 1601 部分
第 1609 部分
第 1617 部分
第 1625 部分
第 1633 部分
第 1641 部分
第 1649 部分
第 1657 部分
第 1665 部分
第 1673 部分
第 1681 部分
第 1689 部分
第 1697 部分
第 1705 部分
第 1713 部分
第 1721 部分
第 1729 部分
第 1737 部分
第 1745 部分
第 1753 部分
第 1761 部分
第 1769 部分
第 1777 部分
第 1785 部分
第 1793 部分
第 1801 部分
第 1809 部分
第 1817 部分
第 1825 部分
第 1833 部分
第 1841 部分
第 1849 部分
第 1857 部分
第 1865 部分
第 1873 部分
第 1881 部分
第 1889 部分
第 1897 部分
第 1905 部分
第 1913 部分
第 1921 部分
第 1929 部分
第 1937 部分
第 1945 部分
第 1953 部分
第 1961 部分
第 1969 部分
第 1977 部分
第 1985 部分
第 1993 部分
第 2001 部分
第 2009 部分
第 2017 部分
第 2025 部分
第 2033 部分
第 2041 部分
第 2049 部分
第 2057 部分
第 2065 部分
第 2073 部分
第 2081 部分
第 2089 部分
第 2097 部分
第 2105 部分
第 2113 部分
第 2121 部分
第 2129 部分
第 2137 部分
第 2145 部分
第 2153 部分
第 2161 部分
第 2169 部分
第 2177 部分
第 2185 部分
第 2193 部分
第 2201 部分
第 2209 部分
第 2217 部分
第 2225 部分
第 2233 部分
第 2241 部分
第 2249 部分
第 2257 部分
第 2265 部分
第 2273 部分
第 2281 部分
第 2289 部分
第 2297 部分
第 2305 部分
第 2313 部分
第 2321 部分
第 2329 部分
第 2337 部分
第 2345 部分
第 2353 部分
第 2361 部分
第 2369 部分
第 2377 部分
第 2385 部分
第 2393 部分
第 2393 部分